Line | Text original | Text translated |
---|---|---|
o. 1 | a-na fil-ta-ni[individual=Iltani] | To Iltani[individual=Iltani], |
o. 2 | qi₂-bi₂-ma | say: |
o. 3 | um-ma na-ap-su-⸢na⸣-diškur-ma | thus (speaks) Napsuna-Addu. |
o. 4 | dutu ⸢u₃⸣ damar.utu li-ba-al-li-ṭu₂-ki | May Šamaš and Marduk keep you in good health! |
o. 5 | ⸢2 sag.geme₂ ša tu⸣-ša-⸢ri⸣-im | The 2 female servants that you brought to me |
o. 6 | u₃ 1/3 ma.⸢na⸣ 2 ⸢gin₂⸣ ku₃.babbar | and the 1/3 mina and 2 shekels (175) of silver |
o. 7 | aš-⸢šum⸣ dumu.munus-ki | about your daughter, |
o. 8 | a-na ma-ši-ia | |
o. 9 | u₂-ša-ri | |
r. 10 | ⸢a⸣-nu-um-ma 2 anše gu₂ | |
r. 11 | aṭ-ṭar-⸢da⸣-ki | |
r. 12 | 2 ⸢anše še⸣.i₃.giš[glossary=šamaššammū] | |
r. 13 | šu-bi-lim |
OBTR 022
Commentary
This letter from Princess Iltani’s archives illustrates that donkeys were used to transport sesame seeds; see Dossier A.1.1.19.
Bibliography
- Hawkins 1976 = Dalley, Stephanie; Hawkins, John David; Walker, Christopher (1976): The Old Babylonian Tablets from Tell al Rimah. London: British School of Archaeology in Iraq.
- Langlois 2017 = Langlois, Anne-Isabelle (2017): Les archives de la princesse Iltani découvertes à Tell al-Rimah, XVIIIe siècle avant J.-C. et l'histoire du royaume de Karana/Qaṭṭara. Archives babyloniennes 2. Mémoires de NABU 18. Paris: SEPOA.