Line | Text original | Text translated |
---|---|---|
o. 1 | 5 sila3 kaš 5 sila3 inda3 | |
o. 2 | ur-dba-u2 lu2-kiĝ2-gi4-a lugal | |
o. 3 | 5 sila3 kaš 5 sila3 inda3 | |
o. 4 | x-x-ni? lu2-kiĝ2-gi4-a lugal | |
o. 5 | 5 sila3 kaš 5 sila3 inda3 | |
o. 6 | puzur4-ma-ma lu2-kiĝ2-gi4-a lugal | |
o. 7 | 5 sila3 kaš 5 sila3 inda3 | |
o. 8 | a-ḫu-ba-qar lu2-kiĝ2-gi4-a lugal | |
o. 9 | 3 sila3 kaš 2 sila3 inda3 | |
o. 10 | lu2-gu-la lu2-kiĝ2-gi4-a lugal | |
o. 11 | u4 erin2 še-ĝeš-i3 zi-zi-de3 im-e-re-/ša-a | when they came to levy the working gangs for the sesame seed (plants). |
Nisaba 15/2 0691 o.1-11
Commentary